Keluaran 8:30
Konteks8:30 So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord,
Keluaran 8:32
Konteks8:32 But Pharaoh hardened 1 his heart this time also and did not release the people.
Keluaran 22:20
Konteks22:20 “Whoever sacrifices to a god other than the Lord 2 alone must be utterly destroyed. 3
[8:32] 1 tn This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53.
[22:20] 2 tn Heb “not to Yahweh.”
[22:20] 3 tn The verb חָרַם (kharam) means “to be devoted” to God or “to be banned.” The idea is that it would be God’s to do with as he liked. What was put under the ban was for God alone, either for his service or for his judgment. But it was out of human control. Here the verb is saying that the person will be utterly destroyed.